DICIEMBRE: ADVIENTO Y NAVIDAD!

 

 El Adviento es un tiempo de esperanza por la salvación que ha de venir, es el tiempo de la alegre y confiada espera. Preparemos el corazón, la casa, las relaciones, para que cuando venga el Señor nos encuentre con un corazón renovado y dispuesto a darle un hogar definitivo entre nosotros.

  

 

 Seamos diligentes como José y María, cumplamos la ley y caminemos al encuentro del que ha de venir para ser la luz y salvación de las naciones.

 

 

 CAPSULA SEMANAL 

DAR DESDE NUESTRA POBREZA

AMAR A DIOS Y AL PRÓJIMO

SEÑOR QUE PUEDA VER

DOMINGO MUNDIAL DE LAS MISIONES

QUE HACER PARA ALCANZAR LA VIDA ETERNA

 

 

 

  LIBROS Y DOCUMENTOS DIOCESANOS

 

  

 

 

 

 INSTRUMENTUM LABORIS 

DOCUMENTO FINAL SINODO 2018

 

 

 

Hemos iniciado en la Diócesis el Año de los Adolescentes y Jóvenes, dispongamos el corazón para escuchar sus necesidades, confiemos en el Espíritu del Señor que nos iluminará para saberlos guiar y responder a sus inquietudes. También nosotros debemos ser camino para que los jóvenes encuentren al Salvador!

 

El Nuncio Apostólico en Estados Unidos, Mons. Christophe Pierre, recuerda que “desde tiempos ancestrales, ha existido en nuestra tradición católica una gran preocupación por saber enseñar, orar y divulgar las Sagradas Escrituras al fiel pueblo de Dios”.

 

En su discurso ante la American Bible Society (ABS), el Nuncio Apostólico en Estados Unidos, Mons. Christophe Pierre, destacó el deseo de la Iglesia de que los fieles se eduquen de manera continua en las Sagradas Escrituras y para ello procura, “con solicitud materna”, que se redacten traducciones de la Biblia “aptas y fieles” a los textos primitivos.

El representante vaticano hizo esta afirmación el pasado 26 de octubre en la sede de la ABS, ante el presidente y director ejecutivo de esta sociedad, Roy Peterson; y el Arzobispo de Filadelfia, Mons. Charles Chaput.

 En su discurso, Mons. Pierre recordó que “desde tiempos ancestrales, ha existido en nuestra tradición católica una gran preocupación por saber enseñar, orar y divulgar las Sagradas Escrituras al fiel pueblo de Dios”, y por ello “la Iglesia siempre se ha preocupado porque sean apropiadas las interpretaciones y traducciones de los antiguos textos sagrados”.

Sin embargo, explicó que con el paso del griego al latín, fueron apareciendo distintas versiones que hicieron “imposible en cierto momento narrar la misma historia de la salvación a todo lo largo y ancho de las comunidades cristianas mediterráneas”.

Por ello en el año 382 el Papa San Dámaso I encargó a San Jerónimo revisar “los textos de la Vetus Latina con el fin de crear una nueva versión de las Sagradas Escrituras, esperando que ésta fuera capaz de integrar de manera más fiel la verdad sobre la revelación”.

San Jerónimo tradujo las Escrituras a partir de las lenguas en que fueron escritos los antiguos manuscritos, específicamente del hebreo, arameo y griego, y entregó “la espléndida traducción de la versio vulgata (versión popular) que la Iglesia de Roma habría de autorizar y adoptar” como la “edición oficialmente reconocida”.

Sin embargo, “la lengua latina siguió evolucionando hasta convertirse en un problema para la propagación del mensaje bíblico”, con distintas lenguas que se fueron transformando y que hicieron del latín “una lengua cada vez menos común” y de “un grupo muy restringido de gente educada”.

“Sin embargo, al margen de las mutaciones históricas, la Vulgata se mantuvo como la versión oficial sagrada de las Escrituras en la tradición romana, mientras que las demás traducciones se consideraron riesgosas para la fiel transmisión de la revelación contenida en los textos sagrados (…) porque representaban una forma de tergiversación de la verdad revelada en el depositum fidei”.

Mons. Pierre recordó que “luego de su dolorosa separación de la Iglesia Católica”, Martín Lutero “comenzó a hacer su propia traducción con base en la lengua bíblica original que él conocía” y en 1522 “publicó su traducción al alemán del Nuevo Testamento, y, con la ayuda de sus asistentes, completó la traducción del Antiguo Testamento entre 1534 y 1536”.

El Nuncio afirmó que Lutero tenía “amor por las Escrituras”, pero “sólo reconoció como canónicos 39 libros del Antiguo Testamento, modificando así el canon de 46 libros que tradicionalmente mantenía la Iglesia Católica romana, heredada a su vez de la tradición greco-judía de la Biblia septuaginta, llamada de los Setenta”.

“Asimismo, adaptó su versión bíblica conforme a los preceptos de su nueva doctrina, tal como puede observarse en el famoso pasaje de Romanos 3:28. La Vulgata establece: ‘arbitramur enim iustificari hominem per fidem’, lo cual puede traducirse como: ‘Nosotros afirmamos que la persona se justifica por la fe’. A este versículo, Lutero le añadió el adjetivo ‘sola’ al decir: ‘allein durch den Glauben’, lo cual significa ‘por la sola fe’, añadidura que fue muy criticada por sus contemporáneos. Aun así, este versículo se convirtió en el leitmotiv de la Reforma”, explicó.

Mons. Pierre dijo que ante la propagación de la Biblia de Lutero, la Iglesia Católica organizó el Concilio de Trento que “decidió que todos los libros sagrados, con todas sus partes, tal como están contenidos en la antigua edición aceptada en latín, debían leerse conforme al espíritu con que fueron escritos. Esto implica que las Escrituras deben ir de la mano con la santa tradición preservada en la experiencia eclesiástica de la fe de los apóstoles”.

La Iglesia mantuvo la Vulgata, pero el desarrollo de las lenguas distanció a los fieles de “una lectura más estrecha y fiel de los textos latinos”. “Este distanciamiento, producido por la Reforma Luterana, causó una dolorosa herida en el cuerpo místico de Cristo” e hizo creer a los católicos “que una lectura personal de la Biblia era una práctica ordinaria exclusiva de los protestantes”, una “creencia popular está muy lejos de ser verdadera”.

Ante esto, Pío XII “admitió las traducciones de las Sagradas Escrituras a partir de las lenguas originales de los antiguos manuscritos” y la Constitución Dogmática Dei Verbum del Concilio Vaticano II “transformó al mundo bíblico en catolicismo” y “abrió las puertas para establecer un diálogo teológico y bíblico con nuestros hermanos y hermanas de la tradición protestante”.

Este último documento, recordó Mons. Pierre, establece que “es conveniente que los cristianos tengan amplio acceso a la Sagrada Escritura. Por ello la Iglesia ya desde sus principios, tomó como suya la antiquísima versión griega del Antiguo Testamento, llamada de los Setenta, y conserva siempre con honor otras traducciones orientales y latinas, sobre todo la que llaman Vulgata”.

“Pero como la palabra de Dios debe estar siempre disponible, la Iglesia procura, con solicitud materna, que se redacten traducciones aptas y fieles en varias lenguas, sobre todo de los textos primitivos de los sagrados libros. Y si estas traducciones, oportunamente y con el beneplácito de la Autoridad de la Iglesia, se llevan a cabo incluso con la colaboración de los hermanos separados, podrán usarse por todos los cristianos”, señala esta Constitución.

Por ello, el Nuncio destacó, entre otros, el trabajo de la Pontificia Comisión Bíblica, y afirmó que los “esfuerzos ecuménicos prosiguen estudiando el infinito conocimiento de la Divina Trinidad que nos fue revelada en las Escrituras. El amor y la veneración de la Palabra de Dios es una expresión del corazón de la Iglesia católica”.

En ese sentido, agradeció a la ABS por ser un instrumento “que ejemplifica fielmente los lazos ecuménicos creados sobre el tesoro de las Escrituras”.

Y aseguró que “este nuevo entendimiento pretende recuperar la Divina Palabra de la centralidad en que se hallaba en nuestra vida Cristiana, en nuestro diálogo con quienes no comparten nuestra fe católica. Seguimos llenando nuestra missio ad gentes a fin de despertar y satisfacer, conforme a nuestras capacidades y con la ayuda del Espíritu Santo, el hambre y la sed de la Palabra de Dios”.

 

 

CAPSULA SEMANAL EN AUDIO

In order to view RSCoolMp3Player you need Flash Player 9+ support!

Get Adobe Flash player

VISITAS

Hay 19 invitados y ningún miembro en línea

User Login

 

HOMILÍAS

  • ENSEÑANOS SEÑOR EL CAMINO DE LA VIDA

    ENSEÑANOS SEÑOR EL CAMINO DE LA VIDA

     

    Estamos llegando al fin del año litúrgico y la palabra de Dios de este domingo ordinario no.33 del tiempo ordinario, nos recuerda que estamos en el final del tiempo de la historia y que hemos de prepararnos al encuentro con la justicia de Dios. 

    En la Biblia hay dos libros apocalípticos: El libro de Daniel y el Apocalipsis de Juan. Pero hay algunos párrafos de otros libros que tienen esta forma literaria. Por ejemplo, el evangelio de hoy, que forma parte de un párrafo mayor: Mc 13,1-31. Los estudiosos de la biblia lo llaman discurso escatológico de Jesús. La liturgia de este domingo nos propone unos textos que pertenecen al género apocalíptico, sin duda es extraño para nosotros, pero era frecuente entre grupos judíos y cristianos de los primeros siglos.

    Leer más...
     
  • SEÑOR QUE PUEDA VER

    SEÑOR QUE PUEDA VER

    Este episodio de la curación de un ciego sucedió cuando Jesús está subiendo a Jerusalén, cerca de la fiesta de la Pascua. Jesús había anunciado a sus discípulos su próxima pasión, y ellos no entendieron, no eran capaces de “comprender” lo que Jesús quería decirles. Y en ese contexto, tiene lugar esta curación del ciego de Jericó. El evangelio presenta la impactante figura de este ciego llamado Bartimeo, que pedía limosna y llamó desde una considerable distancia, pidiendo la ayuda de Jesús. ¿Cómo sucedieron los hechos?

    Leer más...
     
  • DOMINGO MUNDIAL DE LAS MISIONES 2018

    DOMINGO MUNDIAL DE LAS MISIONES

    El Domund es el día en que, de un modo especial, la Iglesia universal reza por los misioneros y colabora económicamente con las misiones. Se celebra en todo el mundo el penúltimo domingo de octubre, el “mes de las misiones”.  Con los donativos recibidos, se colabora con la labor evangelizadora y la promoción social que hacen los misioneros en distintos lugares del mundo.

    La Jornada Mundial de las Misiones, el Domund, que hoy celebramos, nos invita a trabajar por “cambiar el mundo”. El Mensaje del Papa para esta Jornada indica que la misión es propia de corazones jóvenes que contribuyen “al crecimiento cultural y humano de tanta gente sedienta de la Verdad”.

    Leer más...
     
  • QUE HACER PARA ALCANZAR LA VIDA ETERNA

    QUE HACER PARA ALCANZAR LA VIDA ETERNA

    En la primera lectura de la misa dominical el libro de la Sabiduría nos recuerda que, en comparación con el conocimiento de Dios, que da sentido a la vida, todo lo demás pierde valor.

    Jesús, el Dios hecho hombre, es la Sabiduría infinita, que se hace accesible a los hombres, que están dispuestos a escuchar su palabra.

    Leer más...

RELEVANTES

  • TRADUCCIONES DE LA BIBLIA

     

    El Nuncio Apostólico en Estados Unidos, Mons. Christophe Pierre, recuerda que “desde tiempos ancestrales, ha existido en nuestra tradición católica una gran preocupación por saber enseñar, orar y divulgar las Sagradas Escrituras al fiel pueblo de Dios”.

    Leer más...
     
  • LECTURAS DEL 18-24 DE NOVIEMBRE

    Lecturas del Domingo 18 de Noviembre de 2018

    (33ª Semana. Tiempo Ordinario)

    + Marcos 13, 24-32

    Jesús dijo a sus discípulos: «En ese tiempo, después de esta tribulación, el sol se oscurecerá, la luna dejará de brillar, las estrellas caerán del cielo y los astros se conmoverán. Y se verá al Hijo del hombre venir sobre las nubes, lleno de poder y de gloria. Y él enviará a los ángeles para que congreguen a sus elegidos desde los cuatro puntos cardinales, de un extremo al otro del horizonte.

    Leer más...
     
  • ORACION POR LA PAZ

    Señor Jesús, ten piedad de nosotros y concédenos la paz y la unidad, no permitas que nos soltemos de tus manos y danos un corazón capaz de amar como tu nos amas. María Madre auxílianos en estas difíciles horas de la tribulación, se nuestra fuerza y consuelo. Cúbrenos con tu manto y que la sangre de tu bendito Hijo nos proteja de todo mal, Ten piedad Señor de nosotros, los que a ti nos encomendamos, te lo rogamos por tus méritos y los de tu amorosa Madre. Ten piedad y se nuestra Roca y Baluarte.

    Leer más...
     
  • DEI VERBUM

     

    CONSTITUCIÓN DOGMÁTICA
    DEI VERBUM  
    SOBRE LA DIVINA REVELACIÓN

    Leer más...
     
JSN Megazine template designed by JoomlaShine.com